Коперник на родине-8

В связи с получением параллактического инструмента Тихо Браге сочинил следующую оду (на латинском языке). Мы приводим её в переводе Ф. Е. Корша:

Тот муж, подобного которому веками Рождает к доблестям ревнивая Земля, Какого для себя родить чуть могут сами Светила, хоть они небесные поля Чрез столько полюсов и центров пробегают Кругами без числа1 и устали не знают, Тот, Солнцу кто сказал: «Сойди с небес и стой!», Кто Землю на небо, Луну на Землю вскинул, И, весь перевернув порядок мировой, Скреп мира ,не расторг нигде и не раздвинул, А проще не в пример представил и -стройней Нам твердь, знакомую по опыту очей, — Тот муж, Коперник сам, кого я разумею, Бот эти палочки в простой сложив прибор И им осуществив столь дерзкую затею, Законы наложил на весь небес простор, Светила горние во славе их теченья Кусочкам дерева ничтожным подчинил, К самим проник богам, куда со дня творенья Рок смертным всем почти дорогу возбранил. Каких преодолеть преград не может ,разум? Нагроможденные когда-то Пелион И Осса с Этною, Олимп1 с другими <разом Горами многими вотще со всех сторон — Свидетели тому, что силой тела дикой Гиганты мощные, но слабые умом Не досягнули звёзд. Он, он один, великий, Искавший помощи лишь в разуме своём, Не мышцы крепкие, а тоншькие жерди Орудием избрав, возвысился до тверди. Каких могучих здесь произведенье дум! Хотя по веществу в нём стоимости мало, Но золото само, когда б имело ум, Такому дереву завидовать бы стало.

Страницы: 1,2,3,4,5,6,7,8,9